UN BRINDIS POR EL AÑO QUE SE ACABA
El reloj no para de girar...
EL SUR
El sur (La novela)
El sur (La película)
Banda sonora: Maurice Ravel (Cuarteto de cuerda en fa mayor), Franz Schubert (Quinteto en do mayor), Enrique Granados (Danzas españolas), "La puerta del sagrario", "Yo tengo dentro de mí", "En er mundo", "La cumparsita".
Pasodoble "En er mundo":
"El Sur". De Adelaida García Morales a Víctor Erice.
Héroes en zapatillas
El tiempo lo ha hecho viejo. Veo rayotes de colores y manchas indeterminadas, pero no me gustaría perderlo...
...Así, a ritmo de pareados, conocí al rey Midas...
Midas era un gordo rey,
que no conoció más ley
que el acumular tesoros
y soñar siempre con oro.
Fue tal su comportamiento
y era tal su atrevimiento
que con tremenda osadía
a Júpiter pidió un día
que en oro se transformara
cuanto su mano tocara.
Y cuando fue a dar la mano
a su más fiel cortesano,
Midas le dijo "¡Tesoro!",
y el pobre quedó hecho oro.
Más tarde al loro tocó
y en oro lo convirtió.
El perro, el gato, la silla...
todo era una maravilla,
tesoros dignos de ver.
Pero cuando fue a comer,
todo aquello que cogía
en oro se convertía:
la menestra, el caldo, el pan,
la carne, la fruta, el flan.
Al final, el soberano
quiso comerse la mano
porque comer no podía
el pollo que le servían.
A Júpiter se fue a ver
y dijo: "Fuera el poder;
el oro gloria confiere,
pero ¡a ver quién lo digiere!"
Cuando Midas prefirió la melodía de la flauta de Pan a la de la lira de Apolo, este último, dolido, le hizo crecer orejas de burro. Desde entonces Midas las ocultó bajo un sombrero pero un barbero se enteró de ello y, para librarse del peso del secreto, confió a un agujero excavado en el suelo lo que sólo él conocía. Tras rellenarlo, se fue aliviado pero con el tiempo crecieron juncos en el lugar y el viento, al pasar a través de ellos, dispersó el secreto por todo el mundo..."
Midas (Héroes en Zapatillas): "...Los estudiosos de mitología griega están convencidos de que Midas no fue nunca rey sino una divinidad de la tierra. De ahí su extraordinaria capacidad para transformar todos los objetos en oro: su nombre era sinónimo de riquezas y de abundancia.
Título: Héroes en Zapatillas (Eroi in pantofole)
Autor: Angel Pisani
Año: 1971
Editorial: Edizioni Paoline - Roma
Versión: Lucio Tomaz y J.A. Olivar
Ilustraciones: Gino Gavioli
Libro que, con dibujos y pareados, explica a grandes rasgos la historia de personajes históricos y mitológicos. La obra se divide en partes diferenciadas: los Emperadores divinos (El faraón), el Templo de la Mitología (El rey Príamo, Aquiles, Ulises, El caballo de Troya, Polifemo, El rey Midas, Teseo, Pitágoras, Diógenes, Arquímedes), las Leyendas de Roma (Rómulo, Horacios y Curiacios, Mucio Escévola, Coriolano, Cincinato, Aníbal, Espartaco, Nerón, Atila) y el Mundo es Grande (Buffalo Bill, Cervantes, Cirano, Colón, D'Artagnán, Galileo Galilei, Gengis Khan, Giotto, Guillermo Tell, Iván el terrible, Leonardo da Vinci, Luis XIV, Marco Polo, Miguel Ángel, Los Montgolfier, Napoleón, Ricardo corazón de león, Stephenson, Julio Verne)
ÉRASE UNA VEZ EN AMÉRICA
Música de Ennio Morricone para una película de Sergio Leone. "Once upon a time in America" (1984) es una película que vi hace un montón de años pero de la que todavía me acuerdo, por su banda sonora, por sus actores, por la forma de contar su historia...
CORTO SOBRE LA GUERRA ABSURDA
SHORT FILM ABOUT THE ABSURDITY OF WAR
Categoría: Cine y animación
Si los actores cambiasen sus disfraces podría aplicarse a todos los absurdos enfrentamientos... Parece que la historia no nos ha enseñado nada...
LA BOCA QUE MUERDE EN ROMA
En la película Vacaciones en Roma hay una escena en la que aparece la bocca della verità.
Cuenta Wiki que Gregory Peck, sin previo aviso a Audrey Hepburn, metió la mano en la boca y al sacarla la escondió por debajo de su manga lo que provocó el susto real de la actriz. El director, William Wyler, incluyó la escena de la broma en la película al ver la reacción.
Y QUE SEAN 65 MÁS
De todas, hoy me quedo con ésta...
Felicitats, nano!
RETORNO A... LA CHARRANCA
Se trata de hacer todo el recorrido del circuito (en orden numérico) en ida y vuelta en el menor tiempo posible.
Se comienza el juego con la tirada de un objeto (piedra, botón, kitty...), a la casilla 1 y saltando a pata coja sin tocar esta casilla se avanza a las demás hasta volver a la 1 para recoger el tejo. Se lanza luego el objeto a la casilla 2, y así sucesivamente, hasta llegar al último cuadrado.
Gana el jugador@ que acabe antes el recorrido.
Reglas :
Si no introduces el tejo dentro del cuadrado pierdes el turno de salida.
No puedes pisar los bordes del cuadrado ni salir de él.
Se avanza por los cuadrados a pata coja, excepto en las casillas dobles que es a dos pies.
... Y, lo mejor, también las puedas inventar sobre la marcha...
INVIERNO Y VERANO O PRIMAVERA Y OTOÑO
A él lo redescubrí con los "Piratas..."
...A ella la conocí con él...
PIRATAS DEL CARIBE
adornar la casa, comprar, preparar los canelons y el caldo, algún regalito, alguna reunión, descansar un ratito, cantar villancicos, jugar al UNO y a loquetoque, manualidades, limpiar, leer,...
...esperar la llegada de Sparrow...
...es Navidad, tenemos que ver de nuevo... Piratas del Caribe!
HOY ESCRIBE MI NIÑA
Caga tio tio de nadal posarem el porc amb sal la gallina la pastera la unduria del bon vi toca toca al valandi pasan bous i vacas gallinas amb sabatas i galls amb sabatons correu correu minyons que la tieta fa turro el bicari els ha tastat diu que son masa salats ai el bruc ai el porc alla cara cara cara ai el bruc ai el porc alla cara de pabrot
TIÓ-08
ESTE AÑO MI NIÑA CANTA ÉSTE...
Caga tió, tió de Nadal,
posarem el porc amb sal,
la gallina la pastera,
la honduria del bon vi,
toca, toca, el balandí.
Passen bous i vaques,
gallines amb sabates,
i galls amb sabatons,
correu, correu minyons,
que la tieta fa torró,
ai el bruc
ai el porc
aya cara, cara, cara,
ai el bruc
ai el porc
aya cara de pebrotttt!.
(Ref. Mi niña)
ESTE ES OTRO...
El dia de Nadal,
posarem el porc amb sal,
la gallina a la pastera,
el pollí a dalt del pi,
toca, toca, Valentí.
Ara baixen bous i vaques,
les gallines amb sabates,
els capons amb sabatons,
el vicari fa torrons
la guineu els ha tastat
si són dolços o salats.
Marieta, posa-hi sucre,
que seran un poc millor.
Caga tió, caga tió,
si no cagues, et donarem un cop de bastó!
(Ref.)
ARBOL DE NAVIDAD
Qué bonito el abeto en la rambla cuando lo descubrimos! Bolas plata, unas luces y tarjetas... ¡en blanco, para colgar buenos deseos!. Mi niña escribió "Vuena Navida para todos" y papá colgó la tarjetita en una rama alta para mantenerla a salvo... Desaparecieron casi todas las bolas pero allí quedaron las tarjetitas.
Después llovió y un sembrado de papelillos cubrió el suelo... Recuerdo a mi hija revisándolos uno a uno y recuerdo su sonrisa "Mamá, sigue allá arriba!"...
LLEGÓ EL INVIERNO Y CON ÉL LA NAVIDAD
Solsticio de invierno. La navidad de los celtas y romanos.
LOS CUENTOS DE HOFFMANN
Jacques Offenbach, conocido como el maestro de las operetas debido al gran éxito que había alcanzado con su casi centenar de operetas, decidió escribir una ópera más seria. Desgraciadamente no pudo terminarla, ya que falleció dejando Los cuentos de Hoffmann incompleta y sin orquestar. La familia de Offenbach encargó al francés Ernest Guiraud que la completara.
Aunque los personajes de la ópera pueden parecer algo exagerados, es la imaginación de Hoffmann la que los deforma, ya que escribía sus cuentos bajo la influencia del alcohol.
La acción del prólogo y el epílogo transcurre en Nüremberg, mientras los tres actos, respectivamente, en París, Munich y Venecia en el s.XIX. Basado en la historia real del músico y escritor alemán Ernst Theodor Amadeus Hoffmann, Los cuentos de Hoffmann se basan en tres narraciones autobiográficas de este escritor, sobre sus amores frustrados con Olimpia, una autómata, la desdichada Antonia y la malvada Giulietta (aunque en el libreto son la misma mujer, suelen estar interpretadas por diferentes cantantes). (Ref.)
El prólogo, que transcurre en una cervecería de Nürenberg, está protagonizado por Hoffmann, un poeta sumamente enamoradizo que se encarga de narrar sus intensas y desventuradas historias de amor protagonizadas por tres damas: Olimpia, Antonia y Giulietta que, por las más dispares razones, acaban alejadas del caballero.
Las historias siguen un patrón similar que comienza con el enamoramiento de Hoffmann de una mujer, las dificultades impuestas por un detractor (de las que advierte un fiel amigo, Niklausse, al que el poeta hace caso omiso), la consecución de la dama y, finalmente, su pérdida, bien por su negativa o por otras circunstancias más rocambolescas.
Los tres amores de Hoffmann:
Olimpia, la muñeca mecánica...
...construida por un inventor llamado Spalanzani en París. Pese a las advertencias de su amigo Niklausse, que le intenta hacer ver su existencia irreal, Hoffmann sucumbe a sus canciones y comienza a bailar apasionadamente hasta que a la muñeca se le desarman los brazos. El enamorado es objeto de burla entre todos los presentes.
Antonia, enamorada de Hoffmann...
...y con una salud muy frágil. Cantando, su voz enamora a Hoffmann. En su historia se cruza el malvado doctor Miracle que toca enloquecido su violín para que Antonia cante sin cesar. Este sobreesfuerzo le provoca la muerte ante la impotencia de su padre y del propio poeta.
Giuletta, la cortesana veneciana...
...bellísima, por la que también beben los vientos dos malvados villanos, Dapertuto y Pitichinaccio. Este último es capaz de robar el alma a sus oponentes y para ello no dudará en comprar a la bella Julieta con un diamante. Hoffmann, que hace lo imposible por lograr la llave de los aposentos de la joven, entra cuando ésta ya ha partido. La imagen de una góndola que transporta a la cortesana y a Pitichinaccio destroza de nuevo el corazón del poeta.
(Ref.)
NIÑOS ENTUSIASMADOS, PAPAS ¿?
Este año los papas, yayos y demás nos quedamos sin ver la fiesta de Navidad... ¿Por qué?... Porque así lo ha decidido el colegio... Quizá nos lo expliquen un día...
Allà sota una penya
n’és nat el Jesuset,
nuet, nuet. (bis)
Que és fill de mare verge
i està mig mort de fred,
nuet, nuet,
i està mig mort de fred.
El bon Josep li deia:
- Jesús, que esteu fredet,
pobret, pobret! (bis)
La Verge responia:
- Per falta d’abriguet,
pobret, pobret,
per falta d’abriguet.
Pastors hi arribaren
allà a la mitja nit,
cric-cric, cric-cric. (bis)
Veient que tots hi anaven,
del gran fins al més xic,
cric-cric, cric-cric,
del gran fins al més xic.
El pastorets s’engresquen
i ballen tot sonant,
galant, galant. (bis)
Ballets i contradanses
per fer alegrar l’Infant,
galant, galant,
per fer alegrar l’Infant.
A prop d’allí passava
un dimoni escuat,
patrip, patrap. (bis)
Sentint tanta gatzara
a dins se n’és ficat,
patrip, patrap,
a dins se n’és ficat.
Els pastorets en veure’l
s’hi tiren al damunt,
patim, patum. (bis)
I tantes n’hi mesuren
que el deixen mig difunt,
patim, patum,
que el deixen mig difunt.
http://blocs.xtec.cat/gloriasc/category/cancons-nadal/
MUSSOL DESPISTAT
EFECTO PIGMALION
En la mitología griega, Pigmalión fue un rey de Chipre que se enamoró de una estatua de la diosa Afrodita.
Ovidio (en latín Publius Ovidius Naso), el poeta romano, reescribió el mito: Pigmalión hizo una estatua de marfil representando su ideal de mujer y se enamoró de su propia creación. La diosa Venus –la equivalente latina de la griega Afrodita- dio vida a la estatua.
R.Rosenthal & L.Jacobson (1968)
Experimento Rosenthal (experimento real): Se forma una clase de colegio con alumnos capaces de realizar la misma tarea con resultados similares (aprobar el curso). A un profesor se le miente y se le dice qué alumnos tienen una capacidad más elevada y qué alumnos tienen una capacidad más limitada que la media. Al finalizar el curso se observa que aquellos alumnos de los que se espera un alto rendimiento lo tiene, y aquellos de los que se espera un bajo rendimiento tienen unas calificaciones mediocres.
El efecto pigmalión es el proceso mediante el cual las creencias y expectativas de un grupo respecto a alguien afectan su conducta hasta tal punto que se provoca en el grupo la confirmación de dichas expectativas.
(Wikipedia y yo)
SCARBOROUGH FAIR
Inglés Español
Ambos: Are you going to Scarborough Fair? ¿Vas a la feria de Scarborough?
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Remember me to one who lives there Dale recuerdos a alguien que vive allí,
For she once was a true love of mine. a aquella que fue mi amor verdadero.
Hombre: Tell her to make me a cambric shirt. Dile que me haga una camisa de batista.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Without no seam nor fine needlework Sin costuras ni remiendos,
And then she'll be a true love of mine. y volverá a ser mi amor verdadero.
Tell her to wash it in yonder dry well. Dile que la lave en aquel pozo seco
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Which never sprung water nor rain ever fell De donde nunca manó agua ni lluvia alguna cayó,
And then she'll be a true love of mine. y volverá a ser mi amor verdadero.
Tell her to dry it on yonder thorn. Dile que lo seque sobre aquel espino
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Which never bore blossom since Adam was born Que nunca ha florecido desde que Adán nació,
And then she'll be a true love of mine. y volverá a ser mi amor verdadero.
Ask her to do me this courtesy. Pídele que lo haga por cortesía.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
And ask for a like favour from me Y pídeselo como un favor para mí,
And then she'll be a true love of mine. y volverá a ser mi amor verdadero.
Ambos: Have you been to Scarborough Fair? ¿Has estado en la feria de Scarborough?
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Remember me from one who lives there Dame noticias de alguien que vive allí,
For he once was a true love of mine. de aquella que una vez fue mi amor verdadero.
Mujer: Ask him to find me an acre of land. Pídele que me consiga un acre de tierra.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Between the salt water and the sea-sand, Entre el agua salada y la arena de la playa,
For then he'll be a true love of mine. para que vuelva a ser mi amor verdadero.
Ask him to plough it with a sheep's horn. Pídele que lo are con un cuerno de cordero.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
And sow it all over with one peppercorn, Y que lo siembre todo de una sola pimienta,
For then he'll be a true love of mine. para que vuelva a ser mi amor verdadero.
Ask him to reap it with a sickle of leather. Pídele que lo siegue con una hoz de cuero.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
And gather it up with a rope made of heather, Y que lo recoja con una cuerda de brezo.
For then he'll be a true love of mine. para que vuelva a ser mi amor verdadero.
When he has done and finished his work. Cuando lo haya hecho y acabe su trabajo.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Ask him to come for his cambric shirt, Pídele que venga a por su camisa de batista,
For then he'll be a true love of mine. para que vuelva a ser mi amor verdadero.
Ambos: If you say that you can't, then I shall reply. Si dices que no puedes, entonces te responderé.
Parsley, sage, rosemary and thyme. Perejil, salvia, romero y tomillo.
Oh, Let me know that at least you will try, Oh, hazme saber que al menos lo intentarás,
Or you'll never be a true love of mine. o nunca serás mi amor verdadero.
Obtenido de "http://es.wikipedia.org/wiki/Scarborough_Fair"
Martin Carthy... versus Simon & Garfunkel...
VISCUM ALBUM
El día de Santa Lucía (13 de diciembre) solemos regalarnos una ramita de muérdago que quita el sitio al muérdago del año anterior. Quemamos las ramitas viejas y el ambiente adquiere un olor característico y muy agradable.
El muérdago se hace mágico en Navidad... Es ya una costumbre regalar una ramita como símbolo de buena suerte. He leído en algún sitio que la extensión de esta idea está haciendo que se corte y comercialice en estas fechas de forma descontrolada y amenace con su extinción... aunque también leo lo contrario... ¿cómo controlar su proliferación?...
El rito de cortar el muérdago...
ANDE ANDARÁ ROBBIE ROBERTSON?
Eric Clapton & Robbie Robertson - Who Do You Love - Crossro
Cargado por Superpatri
THE LAST WALTZ
"The Last Waltz (en español, El último vals o El último rock) es una película dirigida en 1978 por Martin Scorsese. Es un documento acerca del último concierto del grupo de rock The Band, compuesto por Robbie Robertson, Rick Danko, Levon Helm, Garth Hudson y Richard Manuel. Este concierto se desarrolló en San Francisco el 26 de noviembre de 1976.
En este concierto contaron con la colaboración de otras grandes figuras del pop y el rock: Eric Clapton, Neil Diamond, Bob Dylan, Muddy Water, Emmylou Harris, Van Morrison, Ringo Starr o Neil Young."
PAUL WINTER, UN SAXOFONISTA AMERICANO
New Age Music Nº3:Paul Winter- Lullaby from the Great Mother
En su música encontramos elementos del Jazz, de la música brasileña, de la música clásica, así como aportaciones de estilos musicales de diferentes paises.
No encuentro su "Missa Gaia-Earth Mass" pero sí muchos de sus fantásticos temas...
UN DRAMA ENTRE ESDRÚJULAS
Letras Letra de construccion
Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA.
Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
Y a cada hijo suyo cual si fuera el ÚNICO.
Y atravesó la calle con su paso TÍMIDO.
Subió a la construcción como si fuera MÁQUINA.
Alzó en algún lugar cuatro paredes SÓLIDAS.
Ladrillo con ladrillo en un diseño MÁGICO.
Sus ojos empapados de cemento y LÁGRIMAS.
Se puso a descansar como si fuera SÁBADO.
Comió frijol y arroz como si fuera UN PRÍNCIPE.
Bebió y sollozó como si fuera NÁUFRAGO.
Bailó y se rió como si OYERA MÚSICA.
Y tropezó en el sol como si fuera UN CÓMICO.
Se bamboleó y tembló como si fuera UN PÁJARO.
Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
Y agonizó en el medio del paseo PÚBLICO.
Murió a contramano interrumpiendo EL TRÁFICO.
Amó aquella vez como si fuera EL ÚNICO.
Besó a su mujer como si fuera LA ÚLTIMA.
Y a cada hijo suyo cual si fuera el PRÓDIGO.
Y atravesó la calle con su paso CÓMICO.
Subió a la construcción como si fuera SÓLIDA.
Alzó en algún lugar cuatro pareces MÁGICAS.
Ladrillo con ladrillo en un diseño LÓGICO.
Sus ojos empapados de cemento y TRÁFICO.
Se puso a descansar como si fuera UN PRINCIPE.
Comió frijol y arroz como si fuera TÓXICO.
Bebió y sollozó como si fuera MÁQUINA.
Bailó y se rió como si FUERA EL PRÓJIMO.
Y tropezó en el sol como si OYERA MÚSICA.
Se bamboleó y tembló como si fuera SÁBADO.
Y terminó en el suelo hecho un paquete TÍMIDO
que agonizó en medio del paseo NÁUFRAGO.
Murió a contramano interrumpiendo AL PÚBLICO.
Amó aquella vez como si fuera MÁGICO.
(Amó aquella vez como si fuera LA ÚLTIMA)
Besó a su mujer como si fuera TÓXICO.
(Besó a su mujer como si fuera ALCOHÓLICO)
Y a cada hijo suyo cual si fuera UN PRÍNCIPE.
Y atravesó la calle con su paso LÓGICO.
(LÚCIDO, MÍSTICO)
Subió a la construcción como si fuera ALCOHÓLICO.
(Subió a la construcción como si fuera EL ÚNICO)
Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
Ladrillo con ladrillo en un diseño LÚCIDO.
Sus ojos empapados de cemento y VÉRTIGO.
Se puso a descansar como si fuera UN NÁUFRAGO.
Comió frijol y arroz como si fuera LÁGRIMAS.
Bebió y sollozó como si fuera SÁBADO.
Bailó y se rió como si FUERA UN CÓMICO.
Y tropezó en el sol como si fuera UN PÁJARO.
Se bamboleó y tembló como si OYERA MÚSICA.
Y terminó en el suelo hecho un paquete TRÁGICO.
Y agonizó en medio del paseo INCRÉDULO.
Murió a contramano interrumpiendo AL PRÓJIMO.
Amó aquella vez como si fuera MÁQUINA.
(Besó a su mujer como si fuera LÓGICO)
Alzó en algún lugar cuatro pareces TÍMIDAS.
(Se puso a descansar como si fuera UN PÁJARO)
Y tropezó en el sol como si fuera PRÍNCIPE.
Y terminó en el suelo hecho un paquete ALCOHÓLICO.
Murió a contramano interrumpiendo EL SÁBADO.
Fuente: musica.com
Nacha Guevara
THE NYLONS - "THE LION SLEEPS TONIGHT", "UPON THE ROOF",...
"The lion sleeps tonight"...
..."Up on the roof"... Y algunas más... UN REGALOOO...
P.D.: A ellos también los conocí en Diálogos-3...
HOY CANTAMOS NOSOTROS
Un tren petitó,
que camina, que camina.
Un tren petitó,
que camina sense por.
Qui vulgui pujar,
que s’afanyi, que s’afanyi.
Qui vulgui pujar,
que s’afanyi que se’n va.
-------------------------------------------------------------------------------------
A la vora de la mar, a la vora de la mar,
a la vora de la mar, hi ha una tortuga!
Picotava, picotava, picotava, picotava,
un tros de fusta!
A la vora de la mar, a la vora de la mar,
a la vora de la mar, hi ha dues tortugues!
Picotaven, picotaven, picotaven, picotaven,
un tros de fusta!
A la vora de la mar, a la vora de la mar,
a la vora de la mar, hi ha tres tortugues!
Picotaven, picotaven, picotaven, picotaven,
un tros de fusta!
A la vora de la mar, a la vora de la mar,
a la vora de la mar, no hi ha tortugues!
No picoten, no picoten, no picoten, no picoten,
cap tros de fusta!
-------------------------------------------------------------------------------------
Un amic per la mà dreta,
el saludo amb la mà esquerra,
junts ens belluguem i li faig
dos petons al nas (muac,muac).
Una volta cap aquí, una volta cap allà
l'abraço ben fort per tornar a començar.
Caminem, les mans enllaçades,
Caminem i el cul remenem (plaf, plaf).
CUBAN PETE - THE MASK- JIM CARREY - DESI ARNAZ
...rascando un poco me encuentro con Desi Arnaz (que no Aznar, aunque también he encontrado Arnez)... y a seguir bailando...
PAT METHENY GROUP: "ÚLTIMO TREN A CASA" - "EL SUEÑO DEL REGRESO" DE AZNAR Y METHENY
Pat Metheny Group... "Last train home"...
..."Dream of the return"... con la voz de Pedro Aznar...
...Un pasito más allá y busco algún otro tema...
LA TEORIA DE LA RELATIVIDAD
Siéntate junto a una chica preciosa durante una hora y te parecerá un minuto. ESO es la relatividad"
...la ciencia es animada...
SIMPLE SONG OF FREEDOM
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
Hey there, Mister Black Man can you hear me?
I won't dig your diamonds or hunt your game
I just want to be, someone known to you as me
And I will bet my life you want the same
So come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
Seven hundred million are you listening?
Most of what you read is made of lies
But speaking one to one, ain't it everybody's sun
To wake to in the morning when we rise?
So come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung, never sung, before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
We, the people here, don't want a war
Brother Yareshenko are you busy?
If not would you drop a friend a line?
Tell me if the man, who is plowing up your land
Has got the war machine upon his mind
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we, the people here, don't want a war
Now no doubt some folks enjoy doin' battle
Like presidents and ministers and kings
But let us build themshelves
where they can fight among themselves
And leave the people be who like to sing
Come and sing a simple song of freedom
Sing it like you've never sung before
Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we the people here, don't want a war
Let it fill the air
Tell the people everywhere
That we the people here, don't want a war
Simple Song Of Freedom lyrics
...Y más.. Y es que Darin siempre me sorprenderá... podía con todo...