Mostrando entradas con la etiqueta Poema. Canción. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poema. Canción. Mostrar todas las entradas

EN UN RINCÓN DE LA MEMORIA



Hallé algunos problemas en la traducción de tan sencillo y musical poema... Mi amor es como una roja, roja rosa...

A Red, Red Rose
Robert Burns

O my luve's like a red, red rose.
That's newly sprung in June;
O my luve's like a melodie
That's sweetly play'd in tune.

As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in luve am I;
And I will love thee still, my Dear,
Till a'the seas gang dry.

Till a' the seas gang dry, my Dear,
And the rocks melt wi' the sun:
I will luve thee still, my Dear,
While the sands o'life shall run.

And fare thee weel my only Luve!
And fare thee weel a while!
And I will come again, my Luve,
Tho' it were ten thousand mile!


http://ezinearticles.com/?Robert-Burns-Love-Poem%3A--A-Red,-Red-Rose&id=23332

Fue tirando del hilo que llegué a...
http://leonafricano.blogspot.com/2007/06/la-rosa-roja-roja-de-robert-burns.html
...donde reencontré al bueno de Chris, traduciéndome las palabras...


Oh, mi amor es como una rosa roja que florece en junio; mi amor es como una melodía dulcemente interpretada.
Así eres tu mi dulce amada. Tan profundo es mi amor que te seguiré amando hasta que los mares se hayan secado.
Hasta que los mares se hayan secado, amada mía, y las piedras se fundan con el sol: te seguiré amando, amada mía, mientras siga existiendo la vida.
Y me despido de ti, mi único amor, me despido de ti durante un tiempo, pero volveré, amada mía, aunque esté a miles de kilómetros de distancia.


http://www.youtube.com/watch?v=-vhAm790eeU&feature=player_embedded
.
Añadiendo maravillas...

Eddi Reader canta las canciones de Robert Burns

http://www.yes.fm/musica/Eddi-Reader
.