"El que desconoce una verdad es sólo un tonto pero el que la conoce y dice que es mentira es un criminal" (Galileo Galilei)


Resulta gratificante aprender y que te enseñen. Me quito el sombrero ante las personas que son capaces de abrir un mundo con unas palabras...

-------------------------------------

Galileo Galilei (Bertolt Brecht)
(http://www.unsam.edu.ar/escuelas/posgrado/centro_educ/Bertolt%20Brecht.pdf)

"....La miseria de la gente es vieja como las montañas, y desde el púlpito y la cátedra se predica que es también tan indestructible como las montañas. Por eso nuestro nuevo arte de la duda cautivó a las multitudes. Nos arrancaron el telescopio de las manos y con él enfocaron a sus opresores. Y de pronto, aquellos hombres egoístas y brutales que se aprovechaban ávidamente de los frutos del trabajo científico, sintieron que la fría mirada de la ciencia detectaba y denunciaba una miseria milenaria pero artificial, que podía fácilmente ser eliminada si se los eliminaba a ellos mismos. Nos cubrieron entonces de amenazas y sobornos, que resultaron irresistibles para las almas débiles. ¿Pero acaso podemos negarnos al pueblo y al mismo tiempo seguir siendo hombres de ciencia? Los movimientos de los cuerpos celestes son ahora más fáciles de calcular, pero los pueblos todavía no pueden calcular los movimientos de sus señores. La lucha por medir el cielo ha sido ganada, pero las madres del mundo siguen siendo derrotadas día a día en la lucha por conseguir el pan de sus hijos. Y la ciencia debe ocuparse de esas dos luchas por igual. Una Humanidad que se debate en las tinieblas de la superstición y la mentira, y es demasiado ignorante para desarrollar sus propias fuerzas, no será capaz tampoco de dominar las fuerzas de la naturaleza que ustedes los científicos descubren y le revelan. ¿Con qué objetivo trabajan ustedes? Mi opinión es que el único fin de la ciencia consiste en aliviar la miseria de la existencia humana. Si los científicos se dejan atemorizar por los tiranos y se limitan a acumular el conocimiento por el conocimiento mismo, la ciencia se convertirá en un inválido y las nuevas máquinas sólo servirán para producir nuevas calamidades. Tal vez, con el tiempo, ustedes lleguen a descubrir todo lo que hay para descubrir, pero ese progreso sólo los alejará más y más de la Humanidad. Y el abismo entre ella y ustedes los científicos puede llegar a ser tan profundo que cuando griten de felicidad ante algún nuevo descubrimiento, el eco les devolverá un alarido de espanto universal...."


-------------------------------------



Telescopio de Galileo. El óptico holandés Hans Lippershey fue probablemente el que construyó el primer telescopio en la primera década del siglo XVII. Galileo fue uno de los que lo utilizaron para observar los cielos. El telescopio que construyó galileo en 1609 era un telescopio de refracción, con lente convexa delante y una lente ocular cóncava. Con él descubrió las fases de Venus, lo que indicaba que este planeta gira alrededor del Sol. También descubrió cuatro lunas girando alrededor de Júpiter. En la imagen, dos telescopios de Galileo conservados en el Museo de Historia de la Ciencia de Florencia. (http://www.biografiasyvidas.com/monografia/galileo/fotos6.htm)

Con la ayuda del telescopio Galileo comenzó a hacer muchos descubrimientos importantes que servían como pruebas de la veracidad del sistema copernicano, que proponía que era el Sol y no la Tierra quien se encontraba en el centro del universo. Teniendo estos hallazgos como argumento, Galileo comenzó a refutar y ridiculizar a sus oponentes. Esta actitud le consiguió muchos enemigos.
Muchas quejas llegaron a Roma tras la aparición en 1632 de su Diálogo acerca de los dos sistemas principales del mundo: el tolemaico y el copernicano. En este texto Galileo defendía tajantemente la teoría copernicana, que la Santa Inquisición había catalogado de herejía.
El papa Urbano VIII ordenó de inmediato que se detuviera la impresión del libro y formó un comité de cardenales para determinar si las acusaciones contra Galileo merecían una investigación por parte de la Santa Inquisición o no. El comité declaró que Galileo
- defiende una y otra vez la teoría copernicana (que afirma, entre otras cosas, que la Tierra se mueve y gira alrededor del Sol).
- no incluye una introducción en la que explique que esta teoría sólo es una hipótesis matemática.
La acusación más severa estaba basada en un documento sin firmar, según el cual Galileo tenía prohibido defender y enseñar esta teoría. En realidad, la Iglesia decidió tomar cartas en este asunto más por su desobediencia a las directivas eclesiásticas que por el propio contenido del libro. Fue considerado formalmente hereje en 1616 y se le ordenó ir a Roma para comparecer ante la Inquisición.
Para el otoño de 1632 Galileo ya tenía 69 años y su salud se deterioraba cada vez más. Sus amigos intervinieron para que el juicio se llevara a cabo en Florencia y no tuviera que hacer ese viaje tan largo. Ante la amenaza de ser arrestado y llevado en cadenas, viajó a Roma en enero de 1633. Aunque le permitieron permanecer en la casa del embajador de Toscana y no en una de las cárceles de la Inquisición, Galileo tenía prohibido todo contacto social previo a su interrogatorio del 12 de abril.
Fue confrontado a la acusación más seria hecha en su contra: el documento sin firmar donde supuestamente se le había prohibido enseñar la teoría copernicana. En su defensa, él presentó un documento firmado por un importante cardenal en el que se le recomendaba especificar que la teoría era una mera hipótesis matemática, pero que no mencionaba que tuviera prohibido enseñarla o hablar de ella. Galileo siempre sostuvo que no deseaba defender la teoría copernicana.
Una vez más, el libro fue revisado y el comité acusador determinó que Galileo defendía la teoría copernicana, constante y claramente. El 30 de abril de 1633, Galileo reapareció ante sus inquisidores y admitió su culpabilidad. Declaró que había releído el libro y se había sorprendido al darse cuenta de que el texto sí parecía defender la teoría, pero que no había sido su intención. Galileo explicó que necesariamente tuvo que incluir afirmaciones erróneas para que el texto fuera lo más convincente posible. Admitió haber hecho mal, explicó que se sentía arrepentido y pidió perdón. Fue obligado a retractarse públicamente y su Diálogo se incluyó en la lista de libros prohibidos.
El 21 de junio de 1633, el tribunal encontró a Galileo culpable de "sospecha de herejía" y fue condenado a pasar el resto de sus días encarcelado. Gracias a su reputación y a los muchos amigos que lo defendieron, Galileo no fue a parar a los sótanos de la Inquisición, regresó a su casa en Florencia y ahí permaneció en arresto domiciliario hasta su muerte en 1642.
La Santa Inquisición fue abolida en 1820 y 15 años después el Diálogo de Galileo salió de la lista de libros prohibidos. En 1992 la iglesia católica, en voz de Juan Pablo II, admitió formalmente que las opiniones de Galileo sobre el Sistema Solar son correctas y que su juicio había sido injusto (*).
Mucha gente cree que, después de retractarse, Galileo salió del cuarto de interrogación diciendo "y sin embargo se mueve". Los historiadores de Galileo aseguran que él no dijo esta frase; creen que el origen de este mito es la obra de teatro de Bertolt Brecht titulada Galileo. (Fuente:http://redescolar.ilce.edu.mx/redescolar
/act_permanentes/mate/nombres/
juiciogalileo.htm)

(*) Encuentro información dispar dependiendo de las fuentes revisadas:


El papa Juan Pablo II pidió perdón por los errores que hubieran cometido los hombres de la Iglesia a lo largo de la historia. En el caso Galileo propuso una revisión honrada y sin prejuicios en 1979, pero la comisión que nombró al efecto en 1981 y que dio por concluidos sus trabajos en 1992, repitió una vez más la tesis que Galileo carecía de argumentos científicos para demostrar el heliocentrismo y sostuvo la inocencia de la Iglesia como institución y la obligación de Galileo de prestarle obediencia y reconocer su magisterio, justificando la condena y evitando una rehabilitación plena. El propio cardenal Ratzinger, prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe, lo expresó rotundamente en 1990: «En la época de Galileo la Iglesia fue mucho más fiel a la razón que el propio Galileo. El proceso contra Galileo fue razonable y justo».
Gracias
Wiki.
.

CANTANDO DÍA SÍ Y AL OTRO TAMBIÉN

A menudo me sorprendo en el trabajo, en la calle o en casa cantando una canción, o simplemente tarareándola, puesto que entre mis virtudes no encuentro la de la melodía en mi voz... La podría cantar en voz alta, pero como soy una chica responsable me sale bajito... y noto mi caminar con alas... y se me posa una sonrisa en los labios, y otra...
-Mama, ya te ha vuelto a pasar, se te ha pegado la canción... Es que tú eres infantil, eh?...
-Sí, cariño, y me encanta!.
-Al papa ésta no le gusta... ¡qué pena, que se pierda lo bueno...!

Y es que esta canción, igual que otras, nos gusta un montón...

In English...



En castellano...

A LOS NÓMADAS (...) LES GUSTA RECOGER SUS RECUERDOS PARA PONERLOS A SALVO DE LAS REPRESALIAS

"...Mi amigo murió en el campo de concentración de Argelés el día 18 de noviembre de 1939 a los 36 años de edad. Cuando terminó de escribir sus recuerdos -lo que a él le parecía más interesante en aquella "media jornada" de sus 35 (*errata en mi libro de bolsillo?) años-, no hubo comprimidos de calcio que lo sostuvieran. Murió bajo un cielo lluvioso. En las barbas de los veteranos de la guerra había gotas temblando. Quizá de la lluvia..."

Crónica del alba (Ramón J. Sender) Un libro (9 novelas) para leer, para aprender, para crecer con él... pasando de la transparencia a lo opaco, de la luz a la oscuridad,... y viceversa. Porque aunque pasa del brillo de la niñez a la turbulencia de la madurez en medio de una guerra, al final siempre queda su recuerdo primero (el de mirada clara, el de una vida por delante).


La Crónica del alba de los niños es mi favorita... tierna, emocionante y divertida época cantarina en una sociedad establecida donde la religión y la mano dura se pasean a sus anchas... Entre preciosas anécdotas y risas (la forma de entender la vida de un niño es diferente a la de un adulto) ya se adivinan comportamientos destructivos: celos, valentía gratuita y superioridad ante un débil, amor mal entendido... pero un gran amor...

"... -¿Te duele mucho? -Sí -dije apretando los dientes-, pero no importa porque es por ti. Valentina no comprendía, ni yo estaba seguro de comprender mejor, pero ella no dudaba de que lo que yo decía fuera cierto. -Ahora ya está. Yo me levanté -me había sentado en el borde de la pila del baño- y advertí: "No lo digas a nadie". Valentina comprendía que los resultados de las travesuras, aunque fueran sangrientos, había que conservarlos en secreto para ahorrarse molestias. Ella no sabía qué hacer. Se ponía las manitas a la espalda, las cruzaba delante, se apoyaba en un pie y en otro sin dejar de mirarme a los ojos, como si quisiera decir muchas cosas y no supiera por dónde comenzar. -¿Sufres por mí? -dijo al fin. Y recordando una expresión religiosa le dije que el sufrimiento nos hacía dignos de alcanzar la gloria y otras muchas cosas..." Hasta aquí puedo leer... :)

Siempre estaré orgullosa de Ramón por haber escrito este libro.

.

DE POEMAS, DE MÚSICAS, DE BIOGRAFÍAS

«Hay hombres que luchan un día y son buenos, otros luchan un año y son mejores, hay quienes luchan muchos años y son muy buenos, pero están los que luchan toda la vida, y esos son los imprescindibles».

----------------------------------

QUÉ AFORTUNADO EL HOMBRE QUE NO LA POSEE


Poesía de Bertolt Brecht (Alemania, 1898-1956)

Ya visteis al sagaz Salomón
y sabéis lo que fue de él.
Lo complejo le parecía sencillo.
Maldijo la hora que lo hizo nacer
y vio que todo era en vano.
¡Cuán grande y sabio fue Salomón!
Sin embargo, el mundo no tardó
en sacar su conclusión:
fue la sabiduría lo que lo llevó a ese estado.
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!

Visteis después al valeroso César
y sabéis lo que fue de él.
Lo deificaron en vida
pero, aún así, lo asesinaron.
Y cuando alzaban el fatal puñal,
exclamó, bien alto: "¡tú también, hijo!"
Sin embargo, el mundo no tardó
en sacar su conclusión:
fue la valentía lo que lo llevó a ese estado.
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!

Habéis oído hablar del honrado Sócrates,
el hombre que jamás mentía.
Pero no fueron tan agradecidos como cabría pensar.
En vez de eso, los gobernantes lo hicieron juzgar
y le entregaron la bebida emponzoñada.
¡Qué honrado era el noble hijo del pueblo!
Sin embargo, el mundo no tardó
en sacar su conclusión:
fue la honradez lo que lo llevó a ese estado.
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!
¡Qué afortunado el hombre que no la posee!

Aquí veis a unas personas respetables
que se atienen a las leyes de Dios,
quien, de momento, no se da por enterado.
Los que estáis sentados calentitos y seguros en casa
ayudadnos a aliviar nuestra amarga necesidad.
¡Con lo virtuosamente que comenzamos!
Sin embargo, el mundo no tardó
en sacar su conclusión:
fue el temor de Dios lo que nos dejó en este estado.
¡Qué afortunado el hombre que no lo posee!
¡Qué afortunado el hombre que no lo pose!


Traducción hallada en http://elegiaeterna.blogspot.com/2006/06/how-fortunate-man-with-none.html

---------------------------------------

Curiosidades

La famosa cita «Imagínate que hay una guerra y nadie va...» se ha atribuido erróneamente a Brecht. Tampoco es de Brecht el poema que comienza: «Primero se llevaron a los comunistas pero a mí no me importó, porque yo no era comunista...» ni es un poema, sino una frase del
pastor protestante alemán Martin Niemöller. (Véase la cita original traducida del alemán en Wikiquote: Martin Niemoeller).
Pero sí hay una cita famosa que el pronunció: «Hay hombres que luchan un día y son buenos, otros luchan un año y son mejores, hay quienes luchan muchos años y son muy buenos, pero están los que luchan toda la vida, y esos son los imprescindibles». Dicha cita, fue tomada por el cantautor cubano Silvio Rodriguez como introducción en una de sus canciones (Sueño con Serpientes). También está escrita en una placa a la entrada del departamento de ingeniería geográfica y técnicas de expresión gráfica de la E.T.S. de Ingenieros de Caminos, Canales y Puertos de Santander.
Como casi todos los intelectuales alemanes exiliados a causa de los nazis, mostró su apoyo por la
Segunda República Española. Varias canciones militares para las Brigadas Internacionales se basan en textos suyos, o contaron con su colaboración, como Einheitsfrontlied ('La canción del frente unido').
(...)
El grupo musical australiano
"Dead Can Dance" tiene una canción llamada "How Fortunate the Man with None", una traducción literal de un poema de Brecht (...)


Ahora in English... al alemán no llego...


Dead Can Dance - 1993 - Into The Labyrinth



How fortunate the man with none

You saw sagacious solomon
You know what came of him,
To him complexities seemed plain.
He cursed the hour that gave birth to him
And saw that everything was vain.
How great and wise was solomon.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
Its wisdom that had brought him to this state.
How fortunate the man with none.

You saw courageous caesar next
You know what he became.
They deified him in his life
Then had him murdered just the same.
And as they raised the fatal knife
How loud he cried: you too my son!
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
Its courage that had brought him to that state.
How fortunate the man with none.

You heard of honest socrates
The man who never lied:
They werent so grateful as youd think
Instead the rulers fixed to have him tried
And handed him the poisoned drink.
How honest was the peoples noble son.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
Its honesty that brought him to that state.
How fortunate the man with none.

Here you can see respectable folk
Keeping to gods own laws.
So far he hasnt taken heed.
You who sit safe and warm indoors
Help to relieve out bitter need.
How virtuously we had begun.
The world however did not wait
But soon observed what followed on.
Its fear of God that brought us to that state.

-----------

Gracias a Dead Can Dance (DCD escriben algunos) en su momento descubrí a Brecht... Gracias a ellos, en su momento, he gozado de momentos mágicos escuchando su música... He elegido este tema porque me gusta, porque al fin he encontrado una traducción que me convence, porque indago en la biografía de otros, porque es fácil perderse en la red y encontrar información y más información y hasta desinformación (que aquí pueden haber muchas erratas) y porque me apetece colgarla en mi espacio... A algunos les parecerá una letanía (= enumeración o explicación tediosa) tanto por el son de la música como por la forma de cantarla... Pero a mi me encanta... y ya forma parte de mi...

------------

Frases
.


YO DIBUJO MANDALAS, TÚ DIBUJABAS ROSETONES

- Hoy hemos hecho mandalas...
- ¿Y qué es un mandala, cariño?
- Es una cosa redonda, o puede ser cuadrada, o con otra forma... con muchos dibujos dentro y se hacen "rodones" y lo que tú quieras y se pinta con muchos colores... Mama, luego te dibujo uno...

- ¿Como un rosetón?
- ¿Y eso qué es mama?
- Un rosetón es como una ventana con cristales de muchos colores que hacen dibujos... como los que hay en la catedral de la Plaça de la Vila, en iglesias y edificios antiguos... Cuando la miras desde dentro del edificio ves como entra la luz de colorines... Yo los dibujaba y pintaba en el cole o los construía con papel transparente de colores...
- No, mama, no hablamos de lo mismo...




Mandala Tibet

Rosetón de Notre Dame de Paris

MÁNDALA = MANDALA
Mándala es un término de origen
sánscrito, que significa diagramas o representaciones simbólicas bastante complejas, utilizadas tanto en el budismo como en el hinduismo. Según el Diccionario Sánscrito Inglés, de Monier Williams significa ‘círculo’. El Diccionario de la Lengua Española de la RAE acepta también «mandala», sin tilde.

Los mandalas son diagramas o representaciones esquemáticas y simbólicas del macrocosmos y el microcosmos, utilizados en el
budismo y el hinduismo. Estructuralmente, el espacio sagrado (el centro del universo y soporte de concentración), es generalmente representado como un círculo inscrito dentro de una forma cuadrangular. En la práctica, los yantra hindúes son lineales, mientras que los mándalas budistas son bastante figurativos. A partir de los ejes cardinales se suelen sectorizar las partes o regiones internas del círculo-mandala.
Por otra parte, la mayoría de las culturas posee configuraciones mandálicas o mandaloides, frecuentemente con intención espiritual: la
mandorla (almendra) del arte cristiano medieval, ciertos laberintos en el pavimento de las iglesias góticas, los rosetones de vitral en las mismas iglesias; los diagramas de los indios Pueblo, etcétera.
Es muy probable que esta universalidad de las figuras mandálicas se deba al hecho de que las formas concéntricas sugieren una idea de perfección (de equidistancia con respecto a un centro) y de que el perímetro del círculo evoque el eterno retorno de los ciclos de la naturaleza (tal como en la tradición helenística lo proponía, por ejemplo, el
uróboros).
A su vez, en los rituales mágicos es frecuente la separación de un espacio sacro respecto de uno profano; para esto, en la tradición del
ocultismo occidental, se ha recurrido y recurre a los círculos mágicos; el espacio sacro —o al menos el del ritual— es el inscripto en tales círculos que, de este modo, cumplen funciones análogas a los mándalas orientales.
Esta universalidad de los mándalas hizo que el psiquiatra
Carl Gustav Jung los privilegiara como expresiones probables de lo inconsciente colectivo. Para Jung, el centro del mándala figura al sí-mismo (Selbst), que el sujeto intenta lograr perfeccionar en el proceso de individuación.



ROSETÓN
Un rosetón es una
ventana circular calada, dotada de vidrieras, cuya tracería se dispone generalmente de forma radial.
El rosetón se utilizó en la
arquitectura románica y con mayor profusión en la gótica. Inicialmente solía ser de pequeño diámetro y se disponía a modo de óculo en los laterales de las naves. Pero a partir del siglo XIII los rosetones fueron aumentando en tamaño y en complejidad de decoración, hasta llegar a increíbles grados de filigrana pétrea. Pasaron a situarse en las fachadas, por encima de las portadas, y en cada uno de los frentes del transepto. Las vidrieras se decoraban normalmente con escenas bíblicas en vivos colores.
Al rosetón se le ha atribuido un doble simbolismo: uno
mariano, por la apariencia que tiene de la estructura de una rosa; otro que sugiere a Cristo, como remedo de los rayos del sol.

Su misión es doble: por un lado, iluminar el interior de los templos; por otro, el conseguir un ambiente misterioso al incidir en el
altar los rayos filtrados por las multicolores vidrieras cuando los rosetones se abren en el imafronte de la nave central.
Como uno de los ejemplos más representativos de la sublimidad artística que puede encerrar un rosetón se suele citar la pareja que adorna el transepto de
Notre Dame de Paris. En España existen magníficas y variadas muestras, como por ejemplo el conocido popularmente como el ojo del gótigo en la Catedral de Santa María de Palma de Mallorca, el de la Catedral de Mondoñedo o también el de la Catedral de Burgos entre tantos otros.

Gracias, Wiki.


Rosetón de la Catedral de Ávila y Rosetón de la Catedral de Salamanca

Gracias, Carlota. Eres un amor.
.

SI TÚ NO ME AMAS YO TE AMO... PERO SI TE AMO, TEN CUIDADO...

Carmen, LA ÓPERA...
Ésta es la mía:
Maria Ewing (Carmen, indómita, plena de fuerza),
Leontina Vaduva (Micaela, dulce y fiel),
Luis Lima (Don José, loco enamorado),
Gino Quilico (Escamillo, victorioso casi inexpresivo; el "Toreador" excelente),
Covent Garden, Zubin Mehta.



Llena de colores y matices. Alegre, brillante, romántica, emocionante, sublime, victoriosa, triste. Pero, resumiendo, un drama que gira entorno al Enamoramiento-Desenamoramiento-Celos-Tercero en discordia-Celos-Infidelidades-Más celos-Violencia...

Sevilla... En las puertas de una fábrica de tabaco, gente en la calle, soldados... Carmen, una empleada de la fábrica, cantando al amor... Don José, un cabo navarro, la observa...

...Carmen enamora a todos, Carmen se enamora y desenamora, el amor no tiene leyes, le gusta seducir... Carmen echa el ojo a José sin mirarlo... El amor es un pájaro rebelde (o como diría el otro, "el amor es una paloma, viene, te caga y se va"...)


La habanera "L'amour est un oiseau rebelle"

...y así, como por casualidad, le lanza una flor... José cae rendido a sus pies...
...Tras una pelea violenta con una compañera de trabajo (pa matarla), y ser detenida por los soldados, Carmen convence a José, quien está de guardia, para que la deje escapar...




...y cómo no,... ella es aire, es miel,... Carmen promete placeres...


Seguidilla, un tema jugoso donde los haya (Rinat Shaham mezzo-soprano)

...Carmen, enamorada, espera a su soldadito en una taberna...


"Les tringles des sistres tintaient"

...entre un tira y afloja -Carmen quiere que José huya con ella- don José habla a Carmen de su amor... Precioso tema, la flor que me lanzaste/tiraste...
Aquí coloco a Carreras, no hay entradas de Lima...


"La fleur que tu m'avais jetée"

...y Carmen habla de amor, de libertad, de felicidad y no entiende por qué Don José tiene dudas sobre abandonar su carrera militar e irse con ella a la sierra... José abandona su mundo y salta al de ella... La tentación de un amor prometedor con Carmen, su Carmen...
En poco tiempo las cosas no van bien... José no se acostumbra a su nueva vida y le comen los celos. Y Carmen quiere romper lazos y ser libre...
Micaela, la compañera de juegos de José, acaso su antigua novia, teme por él, su madre está enferma... y corre a buscarlo...

"Parle-moi de ma mère!" (Este dueto corresponde al primer acto, pero no puedo resistirme a colocarlo)

...Mientras José visita a su madre, Carmen se enamora de Escamillo, el torero de moda...


Aria de Escamillo

José no lo acepta... Ni pa ti, ni pa mi... y mata a Carmen... "Podéis arrestarme, yo la he matado"...


"C’est toi, c’est moi"



Aunque siempre hay otras formas de explicar una ópera... ;)
Fuente


TEMPORAL DE VIENTO

El viento hoy ha descargado su furia... Han caído antenas, vallas y muros... un montón de árboles se han partido o han sido arrancados... materiales varios de las diversas construcciones se han desprendido y pasean por las calles... Y lo he visto sin salir de casa, desde las ventanas, desde el terrado, viendo las fotos que mi marido ha hecho cuando ha salido a la calle... Sí, hoy el viento ha descargado su furia aquí y en toda la costa... Y, hoy, los periódicos nos ofrecen como siempre malas noticias... muchas de ellas relacionadas con el temporal de viento...

http://www.elpais.com/articulo/espana/Mueren/ninos/derrumbarse/instalacion/entrenaban/elpepuespcat/20090124elpepunac_5/Tes
http://www.lavanguardia.es/sucesos/noticias/20090124/53625644230/el-temporal-de-viento-ha-costado-ya-la-vida-9-personas-en-espana.html

http://www.rtve.es/mediateca/fotos/20090124/temporal-viento/21812.shtml

CUENTO




La suerte puede estar en un palito
[Cuento infantil. Texto completo]
Hans Christian Andersen


Ahora les voy a contar un cuento sobre la suerte.

Todos conocemos la suerte; algunos la ven durante todo el año, otros sólo ciertos años y en un único día; incluso hay personas que no la ven más que una vez en su vida; pero todos la vemos alguna vez.

No necesito decir, pues todo el mundo lo sabe, que Dios envía al niñito y lo deposita en el seno de la madre, lo mismo puede ser en el rico palacio y en la vivienda de la familia acomodada, que en pleno campo, donde sopla el frío viento. Lo que no saben todos -y, no obstante, es cierto- es que Nuestro Señor, cuando envía un niño, le da una prenda de buena suerte, sólo que no la pone a su lado de modo visible, sino que la deja en algún punto del mundo, donde menos pueda pensarse; pero siempre se encuentra, y esto es lo más alentador. Puede estar en una manzana, como ocurrió en el caso de un sabio que se llamaba Newton: cayó la manzana, y así encontró él la suerte. Si no conoces la historia, pregunta a los que la saben; yo ahora tengo que contar otra: la de una pera.

Érase una vez un hombre pobre, nacido en la miseria, criado en ella y en ella casado. Era tornero de oficio, y torneaba principalmente empuñaduras y anillas de paraguas; pero apenas ganaba para vivir.

-¡Nunca encontraré la suerte! -decía. Adviertan que es una historia verdadera, y que podría decirles el país y el lugar donde residía el hombre, pero no viene al caso.

Las rojas y ácidas acerolas crecían en torno a su casa y en su jardín, formando un magnífico adorno. En el jardín había también un peral, pero no daba peras; sin embargo, en aquel árbol se ocultaba la suerte, se ocultaba en sus peras invisibles. Una noche hubo una ventolera horrible; en los periódicos vino la noticia de que la gran diligencia había sido volcada y arrastrada por la tempestad como un simple andrajo. No nos extrañará, pues, que también rompiera una de las mayores ramas del peral.

Pusieron la rama en el taller, y el hombre, por pura broma, torneó con su madera una gruesa pera, luego otra menor, una tercera más pequeña todavía y varias de tamaño minúsculo.

De esta manera el árbol hubo de llevar forzosamente fruto por una vez siquiera. Luego el hombre dio las peras de madera a los niños para que jugasen con ellas.

En un país lluvioso, el paraguas es, sin disputa, un objeto de primera necesidad. En aquella casa había uno roto para toda la familia.

Cuando el viento soplaba con mucha violencia, lo volvía del revés, y dos o tres veces lo rompió, pero el hombre lo reparaba. Lo peor de todo, sin embargo, era que el botón que lo sujetaba cuando estaba cerrado, saltaba con mucha frecuencia, o se rompía la anilla que cerraba el varillaje.

Un día se cayó el botón; el hombre, buscándolo por el suelo, encontró en su lugar una de aquellas minúsculas peras de madera que había dado a los niños para jugar.

-No encuentro el botón -dijo el hombre-, pero este chisme podrá servir lo mismo-. Hizo un agujero en él, pasó una cinta a su través, y la perita se adaptó a la anilla rota. Indudablemente era el mejor sujetador que había tenido el paraguas.

Cuando, al año siguiente, nuestro hombre envió su partida de puños de paraguas a la capital, envió también algunas de las peras de madera torneada con media anilla, rogando que las probasen; y de este modo fueron a parar a América. Allí se dieron muy pronto cuenta de que la perita sujetaba mejor que todos los botones, por lo que solicitaron del comerciante que, en lo sucesivo, todos los paraguas vinieran cerrados con una perita.

¡Cómo aumentó el trabajo! ¡Peras por millares! Peras de madera para todos los paraguas. Al hombre no le quedaba un momento de reposo, tornea que tornea. Todo el peral se transformó en pequeñas peras de madera. Llovían los chelines y los escudos.

-¡En el peral estaba escondida mi suerte! -dijo el hombre. Y montó un gran taller con oficiales y aprendices. Siempre estaba de buen humor y decía:

-La suerte puede estar en un palito.

Yo, que cuento la historia, digo lo mismo.

Ya conocen aquel dicho: «Ponte en la boca un palito blanco, y serás invisible». Pero ha de ser el palito adecuado, el que Nuestro Señor nos dio como prenda de suerte. Yo lo recibí, y como el hombre de la historia puedo sacar de él oro contante y sonante, oro reluciente, el mejor, el que brilla en los ojos infantiles, resuena en la boca del niño y también en la del padre y la madre. Ellos leen las historias y yo estoy a su lado, en el centro de la habitación, pero invisible, pues tengo en la boca el palito blanco. Si observo que les gusta lo que les cuento, entonces digo a mi vez: «¡La suerte puede estar en un palito!».

...

UN REGALO, UNA PÉRDIDA, UN REGALO



Mi madre aprendió a leer con un libro que le regaló su abuelo... Un libro de poemas de autores diversos (Federico García Lorca, Antonio Machado, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez...) que le enamoró... Llegó a aprenderlo de memoria... y lo recordó toda su vida excepto los últimos versos... Nunca olvidó que se lo arrancaron de las manos, allá por el año 36 cuando la guerra civil y el miedo... Debéis quemar el libro de la niña, dijo algún pariente, podrían creer que sois rojos... Mi madre no era ni roja ni blanca, mi madre era una niña que vivía en un pueblo serrano... mi madre era hija de unos campesinos enfrascados en su trabajo en la tierra y en su día a día... y le quitaron el libro que más quería, el que la enseñó a leer, el que la llevó más allá de su mundo real, el que la alejó de tristezas y sinsabores...

Cuando yo era pequeña me maravillaba escuchar cómo mi madre recitaba un poema de Rubén Darío... de arriba a abajo con la voz cantarina... y siempre recordaré como una caricia su voz mientras repetía aquellos versos que yo casi aprendí de memoria...

A mi niña también le gusta este poema y cuando se lo leo/recito me paro un poco en uno de los versos, el que dice "...cuando entonces aparece sonriendo el Buen Jesús..." hasta que descubro cómo explicarle quién fue ese Jesús: un personaje al que algunos adoran y llaman dios y gracias al cual tenemos las vacaciones de Navidad...

*************************************************

A MARGARITA DEBAYLE (RUBÉN DARÍO)

Margarita está linda la mar,
y el viento,
lleva esencia sutil de azahar;
yo siento
en el alma una alondra cantar;
tu acento:
Margarita, te voy a contar
un cuento:

Esto era un rey que tenía
un palacio de diamantes,
una tienda hecha de día
y un rebaño de elefantes,
un kiosko de malaquita,
un gran manto de tisú,
y una gentil princesita,
tan bonita,
Margarita,
tan bonita, como tú.

Una tarde, la princesa
vio una estrella aparecer;
la princesa era traviesa
y la quiso ir a coger.

La quería para hacerla
decorar un prendedor,
con un verso y una perla
y una pluma y una flor.

Las princesas primorosas
se parecen mucho a ti:
cortan lirios, cortan rosas,
cortan astros. Son así.

Pues se fue la niña bella,
bajo el cielo y sobre el mar,
a cortar la blanca estrella
que la hacía suspirar.

Y siguió camino arriba,
por la luna y más allá;
más lo malo es que ella iba
sin permiso de papá.

Cuando estuvo ya de vuelta
de los parques del Señor,
se miraba toda envuelta
en un dulce resplandor.

Y el rey dijo: «¿Qué te has hecho?
te he buscado y no te hallé;
y ¿qué tienes en el pecho
que encendido se te ve?».

La princesa no mentía.
Y así, dijo la verdad:
«Fui a cortar la estrella mía
a la azul inmensidad».

Y el rey clama: «¿No te he dicho
que el azul no hay que cortar?.
¡Qué locura!, ¡Qué capricho!...
El Señor se va a enojar».

Y ella dice: «No hubo intento;
yo me fui no sé por qué.
Por las olas por el viento
fui a la estrella y la corté».

Y el papá dice enojado:
«Un castigo has de tener:
vuelve al cielo y lo robado
vas ahora a devolver».

La princesa se entristece
por su dulce flor de luz,
cuando entonces aparece
sonriendo el Buen Jesús.

Y así dice: «En mis campiñas
esa rosa le ofrecí;
son mis flores de las niñas
que al soñar piensan en mí».

Viste el rey pompas brillantes,
y luego hace desfilar
cuatrocientos elefantes
a la orilla de la mar.

La princesita está bella,
pues ya tiene el prendedor
en que lucen, con la estrella,
verso, perla, pluma y flor.

* * *

Margarita, está linda la mar,
y el viento
lleva esencia sutil de azahar:
tu aliento.

Ya que lejos de mí vas a estar,
guarda, niña, un gentil pensamiento
al que un día te quiso contar
un cuento.

"EL PARECER DEL SÁTIRO" (HÉROES EN ZAPATILLAS)



Un sátiro es una divinidad de la mitología griega y romana que tiene cuerpo mitad hombre barbado y mitad de cabra o caballo.
Eran, junto con los
faunos, divinidades de los campos y formaban el acompañamiento de Júpiter.
(Ref.)

Un sátiro (en griego Σάτυρος, Sátyros) es una criatura mitológica que encarna la fuerza vital de la naturaleza. (Wiki).

Y esto me lleva a Sileno, viejo sátiro y dios menor de la embriaguez... Sileno era tristemente célebre por sus excesos con el alcohol, pues su amor por el vino no conocía límites. Por ello solía estar borracho y tenía que ser sostenido por otros sátiros o llevado en burro. Sin embargo los de su raza no podían seguir bebiendo indefinidamente como habrían querido, pues eran mortales como se deduce de sus tumbas, halladas tanto en la tierra de los hebreos como en Pérgamo.
Se decía que cuando estaba ebrio Sileno poseía una sabiduría especial y el don de la profecía. El rey frigio Midas estaba ansioso por aprender de Sileno... Y esto me devuelve al Midas de
Héroes en Zapatillas...


"Una fábula refiere que un día Midas logró atrapar a Sileno en su jardín para pedirle consejo. Sileno era estimado como un gran sabio, y también él pertenecía a las divinidades de la tierra.
El desgraciado Sileno permaneció en silencio un buen rato y, cuando no pudo más mormojeó:
-¿Quieres saber con exactitud lo que yo pienso? Te lo diré. La desgracia más grande de un hombre es la de haber nacido..., y la segunda la de no haber muerto inmediatamente.
Después de haberse burlado de Midas de esta manera, Sileno se fue a sus cosas riéndose de la ingenuidad de los hombres, que pensaban descubrir la sabiduría en cuatro sentencias. "

.

MAR MUERTO


El Mar Muerto está situado entre Israel, Cisjordania y Jordania, a unos 25 km de Jerusalem y a 84 km de Tel Aviv en dirección este.

No se trata de un mar, sino de un lago salado de grandes dimensiones —de unos 76 km de largo, un ancho máximo de 16 km y una superficie de aproximadamente 62.500 hectáreas— que ocupa la parte más profunda de una depresión tectónica atravesada por el río Jordán, que le nutre con su caudal.
Totalmente rodeado de montañas, las aguas aportadas por el Jordán, otras fuentes menores y por la escasa precipitación que se produce sobre el lago, no tiene más salida que la evaporación, que es realmente intensa en el clima caluroso y seco del desierto. Como resultado de ello, el Mar Muerto es aproximadamente diez veces más salado que los océanos, con una salinidad de 350 a 370 gr por litro frente a los 35 gr por litro de aquellos. (Fuente)

Los poderes curativos de las sales minerales y barros del Mar Muerto son conocidos desde la antigüedad. Cleopatra, reina de Egipto, pidió a Marco Antonio conquistar la baja Jordania, y poder aprovechar para sí todas las propiedades naturales que la zona ofrecía, en particular sus conocidos tratamientos de belleza. Posteriormente los romanos crearon allí los primeros balnearios que fueron para su uso y disfrute.
Ya con anterioridad, los egipcios habían descubierto las propiedades del barro para embalsamar sus momias y también Aristóteles escribió sobre las notables propiedades de esas aguas.

El agua del Mar Muerto contiene 21 minerales distintos, entre los que se encuentran el magnesio, calcio, bromo y potasio, y algunos de ellos no se encuentran en ningún otra agua de nuestros mares. El Mar Muerto contiene 10 veces más sales y minerales que el Mar Mediterráneo. Estas sales minerales poseen efectos relajantes, anti-alérgicos, calmantes, hidratantes y supernutritivos, y además de contribuir a fortalecer nuestro organismo, revitalizan el tejido celular de la piel. Los últimos estudios científicos han demostrado la eficacia de estos minerales en el tratamiento y prevención de varias enfermedades como soriasis, acné, reuma, artritis, enfermedades respiratorias y cardiovasculares. (Fuente)

Debido a su posición por debajo del nivel del mar, las playas del mar Muerto, son consideradas como las más ricas en oxigeno, tienen un 10% más que las del Mediterráneo, y eso reduce el peligro de quemaduras solares. La alta densidad del agua conseguida por su alto contenido en sal y por la concentración de magnesio, hace que se pueda flotar sin dificultad. Es habitual ver a los bañistas recostados sobre la superficie del agua mientras leen un libro sin que éste se moje.(Fuente)






http://www.dondeviajar.es/viajar/flotar-en-el-mar-muerto.html
http://ciencia.nasa.gov/headlines/y2004/10sep_radmicrobe.htm

http://www.blogecologico.com/2007/05/09/el-nivel-de-las-aguas-del-mar-muerto-desciende-un-metro-por-ano-segun-los-expertos/

http://www.publico.es/ciencias/027162/mar/muerto/canal

Fotos

LLACH Y LAS NIÑAS

En un colegio de monjas mis compañeras y yo cantábamos sus canciones a voz en grito a la hora del patio... nos sentíamos enamoradas, revolucionarias, confusas...



RECUERDO EN AZUL


La borraja o cerraja como decía mi madre o el Borago como digo yo es una de las plantas silvestres con flor más bellas que recuerdo de mi infancia. En casa la veía contínuamente pues era parte de la dieta de los conejos. Mi padre la recogía en el campo para ellos y a mí me daban ganas de comerla... Quita, quita, que es para los conejos!...

Ahora Wiki me dice: "...Son muy estimadas gastronómicamente en Aragón, cocidos los tallos con patatas, y Lérida, empleándose para comer las hojas (cocidas en salmuera), siendo las mejores para su consumo las inferiores y los tallos. En Mallorca se hacen buñuelos de viento de muy agradable sabor. En algunas ocasiones las flores de esta planta se pueden emplear en ensaladas..."

Quedar en agua de borrajas que queda en nada (Dícese de algo que resulta ser sin importancia)
La expresión alude a la poca sustancia que contiene la infusión de la hierba llamada borraja: Planta anual de la familia de las borragináceas, de 20 a 60 cm. de altura, con tallo grueso y ramoso, hojas grandes y aovadas, flores azules dispuestas en racimo y semillas muy menudas. Es comestible y la infusión de sus flores se emplea en medicina.

El origen de las palabras

LA FLAUTA MÁGICA

El singspiel Die Zauberflöte con música de de Wolfgang Amadeus Mozart (1756 -1791). La ópera, en alemán, está dividida en dos actos y su libreto es obra de Emanuel Schikaneder. Fue su último estreno del que Mozart dirigió las primeras representaciones, muriendo cuando la obra aún se encontraba en cartel.

La acción transcurre en el antiguo Egipto



...La Reina de la Noche...


(Fuente)

ACTO I.-El príncipe Tamino, tratando de escapar de una enorme serpiente, cae inconsciente. Las tres Damas, camareras de la Reina de la Noche, matan a la serpiente y salen después de escena. Cuando Tamino recobra el conocimiento, ve acercársele a un extraño personaje: es Papageno, cazador de pájaros, con un vestido hecho de plumas. Se presenta cantando un cancioncilla de estilo popular y con una flauta de Pan. Se jacta ante Tamino de ser él quien ha dado muerte a la serpiente; por esta mentira, las tres Damas, que vuelven a entrar en escena le castigan cerrando su boca con un candado. Las damas muestran ahora a Tamino una miniatura, retrato de la hija de la Reina de la Noche, Pamina, y Tamino se enamora de ella: "Die Bildnis ist bezaubernd schon" ("Este retrato es maravillosamente bello"). Cuando las tres Damas le dicen que Pamina está prisionera de Sarastro, a quien pinta como a un ser malvado, Tamino decide ir a rescatarla. Aparece entonces la Reina de la Noche y alienta el propósito del príncipe. En el quinteto que sigue, en el que intervienen las tres Damas, Tamino y Papageno, este último, que no puede hablar, solamente actúa cantando a boca cerrada. Pero ahora las tres Damas liberan a Papageno y dan a Tamino una flauta mágica que le ayudará en su propósito, y a Papageno, que acompañará al príncipe, un carillón mágico. Cuando van a marcharse, la tres Damas les dicen que tres Muchachos o Espíritus les guiarán en el camino. La escena transcurre ahora en un salón del palacio de Sarastro, en donde Pamina, allí secuestrada, está siendo importunada por Monostratos, capitán de la guardia de Sarastro, que trata de cortejarla. Papageno, que se había separado algo de Tamino, se sobresalta al verlo, pero a su vez, Monostratos también se asusta ante el aspecto del cazador de aves. Monostratos sale huyendo y Papageno asegura a Tamina que pronto va a ser rescatada por alguien que la ama; en un dueto ella dice que también él, Papageno, encontrará algún día quien le quiera: "Bei Mannern, welche Liebe Fuhlen" ("A los hombres que buscan el amor"). De nuevo cambia la escena. Los tres Muchachos conducen a Tamino a un templo con tres puertas. Desde la primera puerta una voz ordena a Tamino: "Zurück" ("Atrás") y lo mismo ocurre en la segunda puerta. Pero desde la puerta tercera sale la voz del Portavoz del Templo, quien con sus palabras despierta en Tamino un deseo de sabiduría y una sospecha sobre la Reina de la Noche. Un coro oculto le asegura que Pamina vive. Tamino tañe su flauta y escucha la respuesta de Papageno; sale rápidamente en busca de Papageno, al cual encuentra, pero son detenidos por Monostratos. Éste y su banda de esclavos van a arrestarlos, cuando Papageno, haciendo sonar su carrillón los detiene en su intento y les hace danzar. Se oye una marcha que anuncia la llegada de Sarastro y de sus cortesanos. Papageno pregunta a Pamina qué le dirán cuando sean acusados de intentar huir: "Die Warheit" ("La verdad"), responde solemnemente Pamina. Sarastro dice ahora que si retiene allí a Pamina es para librarla de su madre y que el verdadero destino de una mujer es estar bajo la guía y dirección de un hombre. Monostratos, que ha detenido a Tamino, lo trae ahora a escena, y dice a Sarastro que su vigilancia ha impedido que rapten a Pamina; pide por ello su recompensa. Pero entonces Pamina acusa a Monostratos de haber querido seducirla, por lo que la recompensa pedida se transforma en un castigo: Sarastro ordena que lo azoten. El acto termina con un coro en honor de Sarastro.

ACTO II.-Entran en escena los Sacerdotes a los acordes de una marcha solemne. Sarastro anuncia que antes de unirse en matrimonio con Pamina, Tamino debe pasar las pruebas para ser admitido en el templo. Los sacerdotes manifiestan su acuerdo haciendo sonar sus trompetas. Sarastro ruega por Tamino en el comienzo de las pruebas de iniciación: "O Isis und Osiris" ("Oh, Isis y Osiris"). Advertidos por dos sacerdotes de que deben guardan silencio y no prestar atención a las mujeres, Tamino y Papageno (que va a sufrir una iniciación menos rigurosa que la de Tamino) se encuentran con tres Damas, pero las ignoran, cumpliéndose así, positivamente, la primera fase del ritual. La escena se traslada ahora al lugar donde descansa Pamina. Monostratos, lleno de excitación, se acerca a ella, cuando aparece la Reina de la Noche y entrega a su hija una daga con la comisión de dar muerte a Sarastro. De este modo se cumplirá "la venganza del infierno" ("Der Holle Rache"). La Reina de la Noche desaparece. Entra nuevamente Monostratos, con sus pretensiones sobre Pamina, pero llega Sarastro y lo arroja de allí. Pamina pregunta a Sarastro por qué no toma venganza de su madre la Reina de la Noche, a lo que él contesta que en aquel feliz lugar no hay cabida para tales pensamientos ("In diesen heil'gen Hallen"). Tamino y Papageno esperan ahora el nuevo estadio de su iniciación. Papageno se encuentra con una anciana que le dice que es su prometida Papagena. Aparecen en escena los tres Muchachos y devuelven a Tamino su flauta mágica y a Papageno su carillón encantado. Sale Pamina y cuando Tamino, cumpliendo lo ordenado, rehúsa hablar con ella, la joven, que no conoce la prohibición, entona una canción en la que se lamenta tristemente: "Ach, ich fühl's" ("Ay, yo siento"). Sarastro dice a Tamino y a Pamina que se despidan para siempre. Papageno, por su parte, busca a alguien a quien amar "Ein Madchen oder Weibchen wünscht Papageno sicht" ("Una jovencita, una mujercita"). Aparece de nuevo la anciana y cuando ha logrado que Papageno le jure serle fiel se transforma en una bella joven, vestida de plumas como él. Pero un sacerdote le impide seguirla, porque aún no ha superado las pruebas. En un jardín, los tres Muchachos cantan simbólicamente al amanecer. Pamina, angustiada por el aparente abandono de Tamino, piensa quitarse la vida, pero los Muchachos se lo impiden. Dos sacerdotes, cantando un coral solemne, vigilan la última etapa de la iniciación de Tamino, la prueba del fuego y del agua, a la que se unirá Pamina. La flauta, que tañe Pamino, les ayudará a salir airosos de la prueba. Papageno, frustrado, piensa cómicamente en el suicidio cuando los Muchachos le sugieren que haga sonar su carillón mágico; lo hace así y al final encuentra a su bella prometida. Su cómico, tartamudeante encuentro, se plasma en un dueto que comienza: "Pa-pa-pa-pa (¡cuarenta y ocho veces!) -geno". La Reina de la Noche intenta, una vez más, derrotar a Sarastro con la ayuda de sus Damas y de Monostratos, que reaparece en la oscuridad. Pero la fuerza de la luz los arroja de allí; bajo la benevolente protección de Sarastro, la Belleza y la Sabiduría serán coronados para siempre.

LA PETITA FLAUTA MÀGICA

"...L’espectacle La Petita Flauta Màgica consisteix essencialment en una reducció i adaptació al públic infantil de la cèlebre òpera Die Zauberflöte (La Flauta Màgica) de Wolfgang Amadeus Mozart..."




"Acompanyat per una flauta i un piano, el bon ocellaire Papageno t'explicarà avui, amb l'ajut d'altres cantants i actors, les extraordinaries aventures que va viure amb el seu amic, el príncep Tamino, quan van anar a terres llunyanes per rescatar la princesa Pamina, la filla de la Reina de la Nit, que el malvat Sarastro tenia presonera.
En el seu viatge, Papageno i Tamino es trobaran moltes sorpreses, com per exemple que de vegades les coses no són allò que semblen i que persones que creien dolentes en realitat eren bones, mentre que persones que semblaven bones, no ho eren tant. També descobriran instruments meravellosos que fan música màgica que pot fer ballar els animals i les persones i Papageno buscarà durant tot el viatge una Papagena que l'estimi.
Aquesta òpera la va fer ja fa molts anys un senyor que es deia Mozart, que en sabia molt de fer òperes (que són com contes, però cantats). Ell la va fer una mica més llarga perquè la va fer per a gent gran, i nosaltres l'hem escurçada una mica."


"...És un espectacle en català d’uns setanta minuts de duració que recull els números musicals més importants de Die Zauberflöte però conserva intacte el nucli dramàtic de l’obra original.
A La Petita Flauta Màgica, l’ocellaire Papageno es converteix en l’eix de l’acció i és ell qui, en la doble funció de narrador i personatge, ens va explicant l’obra
tot entrant i sortint de l’acció dramàtica.
Alguns personatges de La Petita Flauta Màgica són el resum, la refundició de diversospersonatges de Die Zauberflöte. La Reina de la Nit, per exemple, assumeix també lesfuncions de “les tres dames” i Papagena incorpora algunes de les escenes que en l’obra original estaven confiades als “tres genis”.
Sarastro, per la seva banda, inclou en el seu paper la funció que originalment complia el cor de sacerdots.
La Petita Flauta Màgica és presentada instrumentalment en una versió per a piano (i celesta) i flauta (i piccolo) i en l’apartat vocal és interpretada per sis cantants: Papageno (baríton), Pamina (soprano), Tamino (tenor), Monostatos (tenor), Sarastro (baix) i Papagena-Reina de la Nit (soprano). Ocasionalment apareixen efectes sonors (màquina de vent)..."
(
http://www.liceubarcelona.com/infantil/guia/petitaflauta.pdf)

http://www.liceubarcelona.com/petitliceu/Guies%20Didactiques/petitaflauta/petitaflauta.htm

Interesante...
http://www.youtube.com/watch?v=qKLZP28I63k&eurl=http://video.google.es/videosearch?sourceid=navclient&hl=es&rlz=1T4SNYK_esES303ES303&q=la%20petita%20flaut&feature=player_embedded

EL CÓDIGO DA VINCI

Banda sonora impagable, del siempreterno (y por muchos años espero) Hans Zimmer...



La Gioconda (La Mona Lisa, La Monna Lisa o Madonna Elisa) de
Leonardo da Vinci, retocada para la ocasión...

...Un libro que leí entusiasmada y que disfruté... Trepidante, cargado de enigmas y símbolos y mucha imaginación... pero al llegar al final sentí que me habían tomado el pelo... Elijo pues el final de la película, un poquitito más abierto...

EVA MARTON Y JAUME ARAGALL - TOSCA

La mejor Tosca... La primera que escuché...

Y PODRÍA HABER SIDO CIERTO, PERO NO

Señora mayor lavó en lavadora su número premiado...
Una broma del "Follonero" (Salvados... LA SEXTA)...
Divertido cuando te lo explican pero también da por pensar...



... sobre los medios...
¿Y si hubiese sido cierto?
¿Y si no hubiese sido cierto pero nadie se hubiera enterado de que no lo era?